(2) |
He is as diligent as any student in his class.
(彼はクラスのだれにも劣らず勤勉である。)
|
まず、事実を言いますと、上の(1)は文法的です。インターネット上のウェブサイトにある(1)の類例(「as+原級+as any+複数名詞」の例)を下の(3)-(6)に示します。
(3) |
Fact file
Why has BBSRC created this exhibition?
All potential impacts of GM crops must be considered and evaluated alongside those of intensive and organic farming systems.
GM foods available in the UK are as safe as any other foods.
<http://www.bbsrc.ac.uk/life/ingeneious/factfiles/why.html>
|
(4) |
The Science Show ABC National Radio
Saturdays at 12.10pm, repeated Mondays at 7.10pm
with Alan Saunders
2024 Dreaming
Dreaming of Food Futures
Saturday 4 September 2004
Jim Peacock: ... And I'm certain that our consumer populations over the next few years they'll know more about what's involved, they'll realise that the benefits by far outweigh any perceived risks and that our regulatory procedures will assure them of the GM foods being as safe as any other foods on the shelf.
<http://www.abc.net.au/rn/science/ss/stories/s1179449.htm>
|
(5) |
The Center For Consumer Freedom
Posted On October 1,2000
Warning: organic and natural foods may be hazardous to your health
By: Dennis T. Avery
Newspaper: Bridge News Service
In fact, Katherine Di Matteo of the Organic Trade Association recently told John Stossel of ABC News _ on national TV: "Organic foods are as nutritious as any other foods. "She said it twice. She also said: "Food safety is not what organic food standards are all about."
<http://www.consumerfreedom.com/article_detail.cfm?article=70>
|
(6) |
Life in the USA is a complete guide to American life for immigrants and Americans. All materials on this site Copyright © Elliot Essman 2007. All rights reserved.
In addition to on-the-bar salted snacks like peanuts, pretzels, and salted "Goldfish" crackers, frequently given out free as a thirst incentive, many bars offer sandwiches, burgers, and pizzas. In addition, specific menu items are widely seen. Some of these-nachos, quesadillas, salsa, jalapeños-have Mexican or Spanish names, but they are now as American as any other foods. Major "bar foods" include:
<http://www.lifeintheusa.com/food/barfood.htm>
|
また、「as+原級+as any others」という形もあります。次の(7)を見てください。
(7) |
electronic Telegraph
ISSUE 1463, Friday 28 May 1999
GM crops 'can fight Third World hunger'
By Roger Highfield, Science Editor
GENETICALLY modified foods are as safe as any others and there is a "compelling moral imperative" to develop them to help fight hunger in the Third World, an influential think-tank said yesterday.
<http://www.telegraph.co.uk/htmlContent.jhtml?html=
/archive/1999/05/28/ngm28.html>
|
実は、ご質問いただいた構文101「as+原級+as any+単数名詞(A), etc.」だけでなく、その次の構文102の「比較級+than any other+単数名詞(A)」も「比較級+than any other+複数名詞」になる場合があります。
次の(8)-(12)の例をご覧ください。
(8) |
SUGARS & DIABETES
by Madelyn Wheeler and Marcia Levine Mazur
In the 1970s, several researchers were no longer satisfied with these assumptions. They began asking: How do we really know that sugars affect blood glucose levels faster than any other foods?
<http://www.nfb.org/Images/nfb/Publications/vodold/sugars.htm>
|
(9) |
Should We Worry About Altered Foods?
By Judy Foreman 03/28/2000
Furthermore, he said, "crops improved by biotechology have been subjected to more scrutiny in advance, depth, detail and rigor than any other foods introduced into the food supply in human history."
<http://www.myhealthsense.com/F000328_alteredFoods.html>
|
「as+原級+as any other+複数名詞」と「比較級+than any other+複数名詞」の形が文法的であることは(3)-(6)や(8)-(12)の例から明らかですが、一番知りたいのはどのような場合に「as+原級+as any other+複数名詞」と「比較級+than any other+複数名詞」の形が使われるかということでしょう。
(3)-(6)と(8)-(12)の例をもう一度見てください。一つの共通点があります。これらの文で同じグループの他の物と比べられているのは何でしょうか。
もちろん主語に出てきている物ですが、(3)-(6)と(8)-(12)では、主語はすべて複数形です。これがポイントです。ここから次の(13)の一般化を導くことができます。
(13) |
比較されている名詞((3)-(7)と(8)-(12)の例ではすべて主語)が複数の場合には「as+原級+as any other」と「比較級+than any other」に続く名詞が複数になることが多い。
|
「比較級+than any other」に続く名詞が複数になることは、いくつかの先行文献でも指摘されています。それらの指摘を下に転載します。
(14) |
The two boys are taller than any other boys... のように、主語が複数ならば通例 ~any other boys. --小西・南出(2006, p.1968)
|
(15) |
主語が複数の(代)名詞のときthanに続く名詞は「any+(other)+複数名詞」またはany othersがみられる。--河上(1991, p.281)
|
(14)や(15)は「主語が複数ならば」と限定的に述べていますが、実際には次の(16)に見られるように、比べられているものが目的語で、その目的語が複数のときにも「比較級+than any other」に続く名詞が複数になることが多い(小西 1985; 河上 1991)ので、(14)や(15)の一般化よりは(13)の一般化のほうがよいと思います。
(16) |
Jane liked roses better than any other flowers.
|
(16)の文については小西(1985)の解説が詳しいので下に引用します。
(1) Jane liked roses better than any other flower.
(2) Jane liked roses better than any other flowers. [本稿の(16)です--岡田]
any otherの次には本来は単数名詞が来るべきで(1)が正しいのでしょうが、くだけた言い方では、(2)も慣用的に使われるようです。
若い20代、30代のアメリカ人の男性に尋ねますと、(2)の方が個人的には好きだが、教育的には(1)の方がいいでしょうと答えました。
そして、彼らにとっては、(2)の方がより普通で、口語的だということでした。
一方、Merriam-WebsterのR. Copeland氏に尋ねますと、個々の集合体としてのバラを考えるときは(2)が好んで用いられ、(1)でももちろん誤りではないが、おそらく頻度は少ないだろう、と言っています。さらに氏によれば、花の一種としてのバラが頭にあって、
(3) Jane liked the rose better than any other.
というときは単数形の方が多く用いられるだろう、と答えました。
いずれにしても、微細な違いはあるものの、どちらを使っても誤りということにはならないようです。(引用終り)
ただし、主語が複数であれば、「as+原級+as any other」と「比較級+than any other」に続く名詞が必ず複数になるというわけではありません。
主語が複数でもotherに続く名詞が単数の例を次の(17)-(21)にあげます。
(17) |
Q: Are biotech foods safe to eat?
A: Most scientific experts agree that foods produced through biotechnology are as safe as, or safer than, any other food in the supermarket. Genetically modified (GM) crops aren’t new.
<http://agribiotech.info/ChassyFood_SafeTS.doc>
|
(18) |
No Muslim Peril
by Charley Reese
And there have been American Muslims since at least the late 1800s. Most of them so assimilated into American society that no one noticed them. They are as patriotic as any other American.
<http://www.lewrockwell.com/reese/reese339.html>
|
説明は以上で終りですが、次に『英語の構文150 Second Edition』を増刷する折に、構文101と構文102に次の注記を加えたいと思っています。
(22) |
比較されている名詞が複数の場合には「as+原級+as any (other)」に続く名詞が複数になることが多い。
She claims that smokers are just as responsible for their children's health as any other parents.
(彼女は、喫煙者も、他のどの親に劣らず、自分の子供の健康には責任を負っていると主張している。)
|
(23) |
比較されている名詞が複数の場合には「比較級+than any (other)」に続く名詞が複数になることが多い。
I like roses more than any other flowers.
(私はバラの花がほかのどの花より好きです。)
|
References
河上道生 (1991)『英語参考書の誤りとその原因をつく』大修館書店.
小西友七 (1985)「39. Jane liked roses better than any other flowers.は正しいか」大修館書店『英語教育』1985年10月号, pp.61-62.
小西友七・南出康世 (2006)『ジーニアス英和辞典』第4版, 大修館書店.