英語研究室
※当サイトに掲載されている内容の無断転載を禁じます。
関西外国語大学教授 岡田伸夫が英文法をQ&A方式で教えます!
一覧を見る
- 13
Mt. Fuji is nearly twice as high as Mt. Daisen.のnearlyの意味は?
Q.13 |
富士山は3,776メートル,大山は1,729メートルですが,英作文の授業で,次の(1)をMt. Fujiを主語にして書くことになりました。 |
(1) |
Mt. Daisen is nearly half as high as Mt. Fuji. |
Aさんが,次の(2)を黒板に書いたのですが,先生はnearlyをaboutに変えました。
(2) |
Mt. Fuji is nearly twice as high as Mt. Daisen. |
nearlyもaboutも「およそ,ほとんど」というような意味を表すので,(2)でもいいのではないでしょうか。 |
A.13 |
父親が60歳,息子が30歳だとすると次の(3)も(4)もO.K.です。 |
(3) |
He is twice as old as his son. (彼は息子の2倍の年齢です。) |
(4) |
He is half as old as his father. (彼は父親の2分の1の年齢です。) |
次に,父親が60歳,息子が28歳だと仮定しましょう。父親は息子の約2倍の年齢,息子は父親の約2分の1の年齢と言うことができます。したがって,次の(5)も(6)もO.K.です。
(5) |
He is about twice as old as his son. (彼は息子の約2倍の年齢です。) |
(6) |
He is about half as old as his father.(彼は父親の約2分の1の年齢です。) |
(5)と(6)のaboutの代わりにnearlyを使うと次の(7)と(8)ができます。しかし,(8)はO.K.ですが,(7)は正しくありません。
(7) |
He is nearly twice as old as his son. |
(8) |
He is nearly half as old as his father. |
(5)はO.K.なのに,どうして(7)は正しくないのでしょうか。理由は単純そのものです。aboutとnearlyは同じ意味ではないのです。aboutはa little more or less than a particular number, amount, or sizeという意味なので,問題の数量を多少超えていても,逆に,問題の数量に多少足りなくても使えますが,nearlyはalmost, but not quite or not completelyという意味なので,問題の数量に多少足りない場合にしか使えないのです。(7)のnearlyをmore thanに変えて次の(9)にすればO.K.です。
(9) |
He is more than twice as old as his son. |
最初の質問に戻りましょう。富士山の半分の高さは1,888メートルですが,それでも大山より159メートル高いです。したがって,上の(1)はO.K.です。
大山の高さを2倍にすると3,458メートルですが,それでも富士山の高さに達しません。したがって,次の(10)や(11)は正しいのですが,上の(2)は正しくないということになります。
(10) |
Mt. Fuji is about twice as high as Mt. Daisen. |
(11) |
Mt. Fuji is more than twice as high as Mt. Daisen. |
大阪大学教授 岡田伸夫 |